"谢谢你 给了我这么难忘的婚礼"
大多数女孩纸都希望能够拥有一场梦幻的婚礼,但是有一些人却不这样,在他们的婚礼上,不需要奢华,不需要迷人,但却依然极具灵感,让人难忘。
This couple didn’t let demonetization ruin their wedding. They got married for just Rs. 500.
这对夫妻没有让金钱影响他们的婚礼,他们结婚只花了500卢比。
Demonetization has hit weddings hard. But it did not stop Bharat and Daksha from getting married anyway. Their plans did take a hit, but they went ahead with the wedding anyway. And they look very happy!
金钱问题已经严重摧毁了很多婚礼,但是却没有阻止Bharat和Daksha结成连理。虽然他们的一些计划确实受到影响,但仍然非常幸福地完成了婚礼。
This couple let go of the conventional ceremony and instead donated the amount to farmers’ families
这对夫妇放弃了传统婚礼仪式,将婚礼的预算全都捐赠给了农民家庭
Sadly, farmers go through a sad time in summers. It is almost routine to see a headline in the newspapers about a farmer suicide.
令人难过的事,在整个夏天,农民们都经历一段非常悲伤的时光,报纸上农民自杀的报道随处可见。
This civil service duo of Abhay and Preeti donated their ceremony budget to 10 farmer families from Amravati. Pretty sure they will make excellent public servants.
公务员Abhay和Preeti夫妻两人将他们的预算捐给了来自Amravati的10个农民家庭。从这一点可以非常确定他们是非常优秀的公务员榜样。
This Turkish couple fed 4200 Syrian refugees during their wedding
这对土耳其夫妇在婚礼上给4200名叙利亚难民提供食物
Syrian refugees are being treated like crap, in their own country and in the countries they try to migrate to. But this Turkish couple showed what love and compassion truly means. And what better day to show it on than their wedding
叙利亚难民不管是在他们国家还是移居的国家都被人非常嫌弃,但是这对夫妻却展示了真正的爱和同情是什么。选择婚礼这一天应该是最有意义的了。
Fethullah Üzümcüoğlu and Esra Polat called this “a celebration with their Syrian brothers and sisters”.
FethullahÜzümcüoğlu和Esra Polat说他们的婚礼是和叙利亚兄弟姐妹共同的庆祝活动”。
This couple spent $10,000 of their wedding registry money to feed hungry children
这对夫妇将他们一万美元的婚礼注册基金用来供养那些饥饿的孩子
In the USA, stores have wedding registries so that the guests can see the preferences of the couple to be married.
在美国,商店有专门的婚礼登记处,以便客人可以看到要新婚夫妇想要的礼物。
Jacob Weiss and Joy Teal from Tennessee decided to not accept gifts. They rather asked their guests to donate about $10,000 of the gift money to hungry children.
来自田纳西州的Jacob Weiss和Joy Teal决定不接受任何礼物,而是让客人向饥饿的孩子捐赠了约$ 10,000的礼物。
This British couple fed their guests with food that could have been wasted
这对英国夫妇给客人提供了一些可能被浪费的食物
It is not news that we waste a lot of food. Around 1.6 billion tons of food is wasted every year.
浪费大量粮食这种新闻早已见惯不怪了,每年我们大约要浪费1.6吨粮食。
Nicola Hedges and Christopher McKenna went ahead and asked all the food outlets and restaurants to send their leftovers to their wedding. And that’s what they fed their guests. Mind you, this food is not used or expired. It fresh, but just because of high standards, most restaurants just throw them away.
尼古拉•赫德斯和克里斯托弗•麦肯纳举行他们婚礼的时候,要求一些食品店和餐馆将他们的剩余食物运送到婚礼上,他们将这些作为提供给客人的食物。但要提醒一下大家,这些食物之前并没有被食用过或者过期,食物都是非常新鲜的,可能因为一些高标准,所以一些餐馆打算扔掉它们。
A noble deed.
多么高尚的行为啊!
This couple had an eco-friendly wedding with dogs as guests
这对夫妻选择了一个生态友好的婚礼,邀请狗狗作为客人
Shasvathi and Karthik from Mumbai went nine yards to make their wedding eco-friendly. they did not use flowers for decoration and no cut banana leaves. They didn’t even have paper napkins that generate a lot of waste.
来自孟买的Shasvathi和Karthik为了拥有一个环保婚礼,去了9个庭院,他们没有用花来装饰现场,也没有切香蕉叶子,他们甚至没有使用纸巾,因为那会产生大量的垃圾。
And to top it all, they even allowed animals into their weddings.
最重要的是,他们允许动物参加他们的婚礼。
I am sure they felt like they made a difference on the day they tied their knot.
非常确定他们结为连理的这天意义非凡。
Bride from MP asked in-laws to plant 10,000 trees as dowry
来自MP的新娘要求岳母种植10000棵树作为嫁妆
She asked her in-laws to plant 10,000 trees in exchange for her hand given to the groom. Her father is a farmer and used to suffer a lot during droughts, and hence this move.
她要求她的婆婆栽种万棵树作为嫁妆,这样她才会嫁给新郎。因为她的父亲是一位农民,在旱灾期间遭遇了太多,所以她才会有这样一个要求。
What makes this story a good one is that her in-laws agreed to her demand!
这个故事更让人感动的是,她的婆婆应了她的要求。
This tech couple from Bangalore had a zero waste wedding
这对来自班加罗尔的技术夫妇拥有一个零浪费婚礼
Soumya and Abhishek Reddy did not let any of their waste go to a landfill. As we know landfills are just toxic areas that harm settlements around them. The Reddys sequestered all their waste with the help of 150 professional waste handlers.
Soumya和Abhishek Reddy没有将他们婚礼产生的垃圾送到垃圾填埋场,因为他们知道,垃圾填埋场是一个产生有毒气体的区域,会危害周边居民的身体。所以Reddys选择在150名专业废物处理者的帮助下封存了所有的废物。
And the food waste was transferred to a bio-methanation plant.
他们将食物垃圾转移到生物甲烷化工厂。
Bravo!
为他们喝彩!
This couple ran a marathon for charity on their wedding day
这对夫妇在他们举行婚礼这天为了慈善跑马拉松
Jackie and Duncan dated for 13 years before Duncan finally asked her the big question. In the meantime, Jackie fought off cancer. After she recovered, they started living their lives to the fullest and started running marathons together too.
在Jackie 和 Duncan相爱13年后,Duncan向她求婚了,在这期间,Jackie击败了癌症,在她恢复之后,他们开始充实地度过每一天,开始一起跑马拉松。
Jackie started running after the weight gain in chemotherapy, and Duncan supported her fully. They got married at 6am in the morning at the start line of the marathon.
化疗中体重增加,所以Jackie开始跑步,Duncan完全支持她。所以最后他们选择早上6点在马拉松起跑线上完成婚礼。
——谢谢你,给了我这么难忘的婚礼
(英文来自storypick 编辑:Aimee)
猜你喜欢: